Słowacystka: polskie tłumaczenia słowackich książek
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą polskie tłumaczenia słowackich książek. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą polskie tłumaczenia słowackich książek. Pokaż wszystkie posty

3.10.2019

Długo wyczekiwana premiera - „Rivers of Babylon” Petra Pišťanka wreszcie po polsku! [zapowiedź]

10 października w końcu doczekamy się premiery jednej z najbardziej kultowych słowackich powieści. Książkę „Rivers of Babylon” Petra Pišťanka w tłumaczeniu Olgi Stawińskiej wyda wydawnictwo Książkowe Klimaty.

1.10.2019

1.09.2019

O przemianach i przyjaźni - „Zdarzyło się pierwszego września (albo kiedy indziej)” [recenzja]

Książka poświęcona „całej straconej generacji, która - któż to wie dlaczego - musiała wszystko przeżyć na własnej skórze” przebojem zdobyła słowacki rynek księgarski. Przełożona na ponad 10 języków obecnie podbija świat. Na czym polega jej fenomen?

21.07.2019

Literatura słowacka na fastiwalu Miesiąc Spotkań Autorskich 2019

O literaturze słowackiej trzeba pisać, więc czas wspomnieć o słowackich autorach, którzy biorą udział w 20 edycji Miesiąca Spotkań Autorskich.

3.12.2018

Legenda, mistyfikacja czy przerażająca rzeczywistość? - „Szczelina” Jozefa Kariki [recenzja]

Szukacie prezentu dla lubiącego strach mola książkowego? Mam dla was propozycję, która mrozi krew w żyłach, bo właśnie po polsku ukazała się Szczelina Jozefa Kariki.